Keine exakte Übersetzung gefunden für قيود بيروقراطية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قيود بيروقراطية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certainly, the Minister of the Interior of the Government of the Democratic Republic of the Congo has helped overcome certain bureaucratic constraints.
    ولقد ساعد وزير الداخلية في حكومة الكونغو الديمقراطية بالتأكيد في التغلب على بعض القيود البيروقراطية.
  • Capacity-building and the reduction of bureaucratic constraints need to be addressed to ensure the smooth flow of funds to Member States.
    ويلزم التصدي لبناء القدرات وتخفيض القيود البيروقراطية بغية ضمان التدفق السلس للأموال إلى الدول الأعضاء.
  • We also envisage that the global fund will be easily accessible and not bureaucratically cumbersome.
    كما أننا نتصور أن يكون الوصول إلى الصندوق العالمي سهلا وغير مُثقل بالقيود البيروقراطية.
  • Bureaucratic delay and restrictions in accessing information constituted an important constraint on the Panel's work.
    شكل ما وجد لفريق من تأخيرات وقيود بيروقراطية في الحصول على المعلومات عقبة كبيرة لعمل الفريق.
  • Public records (Law 6015/73); has been simplified by Law 9785/99 providing for debureacratization and reduction of costs;
    السجلات العامة (القانون 6015/73)؛ تم تبسيطه بالقانون 9785/99 الذي ينص على إزالة القيود البيروقراطية وتخفيض التكاليف؛
  • Other obstacles to international cooperation, such as bureaucratic constraints and the notion of keeping information secret in investigations, were also discussed.
    وتمّت أيضا مناقشة عوائق أخرى تقف في سبيل التعاون الدولي، مثل القيود البيروقراطية ومفهوم المحافظة على سرّية المعلومات في التحقيقات.
  • Bureaucratic restrictions are often imposed on the entry of humanitarian organizations, staff and goods into the country of operations.
    غالبا ما تُفْرَض القيود البيروقراطية على دخول المنظمات الإنسانية، وموظفيها، وبضائعها إلى البلد الذي تُجرى فيه العمليات.
  • The increased scrutiny and excessive bureaucratic restrictions to which humanitarian organizations are being subjected should not deter the international community from its duty to respond to the humanitarian crisis within the country.
    وينبغي ألا يثني التدقيق المتزايد والقيود البيروقراطية المفرطة المفروضة على المنظمات الإنسانية المجتمع الدولي عن القيام بواجبه في الاستجابة للأزمة الإنسانية داخل البلاد.
  • In Mauritius, the Cooperatives Act is being revised to provide greater autonomy and freedom to cooperatives, while removing excessive bureaucratic and government controls and needless political interference.
    وفي موريشيوس، يجري تنقيح قانون التعاونيات لتوفير قدر أكبر من الاستقلال الذاتي والحرية للتعاونيات بالإضافة إلى إلغاء القيود البيروقراطية والحكومية المفرطة والتدخل السياسي غير اللازم.
  • Moreover, we urge host Governments to help humanitarian personnel use their communications equipment and to exchange information data without bureaucratic restrictions.
    وعلاوة على ذلك، فإننا نهيب بالحكومات المضيفة مساعدة الأفراد العاملين في حقل العمل الإنساني على استخدام معدات الاتصالات التابعة لها وتبادل البيانات والمعلومات بعيدا عن القيود البيروقراطية.